DevilWish Публикувано на Октомври 25 Report Share Публикувано на Октомври 25 Цитирай Report Пожелай му "Да гори в любов"! Link to comment Сподели в други сайтове More sharing options...
dan!el Публикувано Октомври 26 Report Share Публикувано Октомври 26 Развалили са хубавата песен просто! На Борис Дали версията в класи над това!!! Цитирай Report Link to comment Сподели в други сайтове More sharing options...
alisali1234 Публикувано Октомври 27 Report Share Публикувано Октомври 27 DUVARDAKI RESIM се превежда "снимката на стената" , а не "старата ти снимка". Предполагам , че превода е литературен, а не директен (както по филмите), та от там. То това е стара песен и в двата варианта (на двата езика). Стораро отдавна е почнал да вие неконтролируемо, Cengiz е легенда в Турция, но в комбинат с Тони го докарат на две разлаени раздразнени кучета. На Борето версията е пъти по-добра. Цитирай Report Link to comment Сподели в други сайтове More sharing options...
asylum Публикувано Октомври 27 Report Share Публикувано Октомври 27 Повърня Цитирай Report Гърмеж! Link to comment Сподели в други сайтове More sharing options...
DevilWish Публикувано Октомври 27 Author Report Share Публикувано Октомври 27 Развалили са хубавата песен просто! На Борис Дали версията в класи над това!!! Цитирай Report Пожелай му "Да гори в любов"! Link to comment Сподели в други сайтове More sharing options...
Препоръчани коментари
Включи се в дискусията
Може да отговорите сега и по-късно да се регистрирате. Ако имате профил, впишете се сега за да публикувате с вашия акаунт.